Sign In
Beta Version

About The Academic Program

The French language program was established with the College of Languages upon the approval of the Custodian of the Two Holy Mosques, Prime Minister, and Chairman of Higher Education Council via directive No. 8626 dated 27/9/1428 AH. A decree was issued by the Higher Education Council in this regard, based on the university’s project to establish the college. The French Language Program at the Department of Translation focuses on providing students with French linguistic skills, and translation skills from French into Arabic and vice versa. At the beginning of the program, students are introduced to the principles of the French language to build a knowledge base that enables them to acquire oral and written communication skills. The specialized courses in the later four levels focus on gradually building knowledge and skills, such as reading, writing and grammar skills. In addition, students become familiar with language culture and literature. Later on, students study translation strategies to acquire the necessary skills in this field. They also learn about translation tools and techniques and text analysis. Students are also trained to translate various types of texts, through studying translation courses that covers religious, commercial, tourism, audiovisual, and computational fields with its techniques and programs, which are required by the labor market. In this program, students learn oral translation skills, through studying consecutive and simultaneous translation courses in specialized translation laboratories. They will be trained at entities in the labor market to practice what they have learned in their specialty. The graduation project will be a requirement for students within a group work, in which they will develop essential skills (details will be displayed in the analysis of the learning outcomes for each level). The French language program includes an elite group of specialists in language sciences and its teaching, as well as in translation and interpretation. The faculty members teach students and supervise the graduation project along with training students of the program. The French language program, represented by Princess Nourah bint Abdul Rahman University, has joined the Francophone University Agency in 2018 and obtained full, unconditional accreditation during the current academic year 1441-1442/2010-2021 from the National Center for Evaluation and Accreditation, and it is working on obtaining international accreditation.

Major

Department of Translation

Language of instruction

French

Duration

4 Years

Academic degree

Bachelor in Translation / French Language

Career opportunities

. Translators or interpreters in government and private entities, conferences and seminars. 2. University instructors and continuing higher education. 3. Supporting Islamic Dawah inside and outside the Kingdom. 4. Working in diplomatic services inside and outside the Kingdom. 5. Working in the tourism sector. 6 . Working in the media sector.

Nature and Goals of the Program

The program seeks to prepare scientifically and professionally qualified female cadres in the field of the French language and translation, empowering them with basic skills to compete in the labor market, and enhancing their scientific research and community service skills through an academic program designed according to the national and international standards. The main objectives are: 1. Preparing graduates who possess the basic linguistic knowledge and skills that enable them to speak, read and write in French. 2. Preparing graduates specialized in the field of written, oral, and audiovisual translation. 3. Preparing graduates capable of conducting research in the fields of translation and committed to research ethics. 4. Preparing graduates who support community participation. 5. Preparing graduates with professional competencies in the field of translation( from and into French) through field training.

1.Equip graduates with the knowledge and main linguistic skills of speaking, reading and writing in French
2.Train translators and interpreters in various fields
3.Equip graduates with the ability of conducting research in translation
4.Motivate graduates to collaborate in community and national service in the field of translation from and into the French language
5.Empower graduates with the professional skills in translation

K1- Know the rules and the culture of French language
K2- Distinguish the sounds and grammatical rules of French language
K3- Learn the strategies and tools of translation
S1- Develop reading, writing, and speaking skills in French
S2- Practice the skills required for translation and interpretation
S3- Analyse the different issues of translation
S4- Use appropriate learning resources and various tools of translation
V1- Act with the spirit of cooperation and participate in collective work
V2- Make decisions and practice social responsibility

1.Practice the skills of reading, writing, and speaking in French language
2.Improve the translation skills and make decisions in professional situations
3.Practice the skills of translation and interpretation from and into French
4.Analyse different issues of translation
5.Use appropriate resources and various tools of translation
6.Seize the work opportunities in the translation field
7.Communicate with respect and positively influence their society
8.Collaborate in community and national service in the field of translation from and into the French language
9.إظهار القدرة على اتخاذ القرار وتحمل مسؤولية قراراتها وتبعاتها.

Study Plan

Course Code Course Title Credit
Ethics and Islamic Values 2
Islamic Banking and Economics 2
Community Building in Islam 2
English Language (1) 3
English Language (2) 3

Course Code Course Title Credit
Communication Skills 2
Creative Writing 2
Writing Academic Reports 2
Emotional Intelligence Course 2
Basics of Entrepreneurship 2
Principles of Projects Management 2
Giftedness and Mental Superiority 2
Principles of E-Commerce 2
Financial Literacy 2
Leadership and Change Management 2
Health Awareness 2
Poetry and Prose in Arabic Literature 2
Well-Being and Quality of Life 2
Fitness and Sport Science 2
Sustainable Development 2
Global Citizenship 2
Lifelong Learning Skills 2
Sustainable Ecosystems 2
History of Kingdom of Saudi Arabia and its Pioneering Role 2
Good Citizenship Values 2
Saudi Arts and Heritage 2
Computer Skills and Information Technology 2
Basics of Programming 2
Data Analysis and Management 2

Course Code Course Title Credit
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
The Short Story 3
Introduction to Translation 3
Dictionary Skills 3
Professional Translation Skills 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3
Introduction to Literature 3
The Short Story 3
Introduction to Linguistics 3
Computer- Assisted Language Learning (CALL) 3

Course Code Course Title Credit
Translation in the Fields of International Trade 3
Military Translation 3
Literary Translation 3
Active Reading 3
Writing Competences in French 3
Preparation for French International Tests ( DELF) 3
Terminology 3
French as a foreign language(FLE) 3
Introduction to linguistics 3
Summary Translation 3
Translation in the Fields of Science and Technology 3
Conference Interpreting 3
Media Translation 3
Sports Translation 3
Translation in the Fields of International Trade 3
Military Translation 3
Literary Translation 3
Active Reading 3
Writing Competences in French 3
Preparation for French International Tests ( DELF) 3
Terminology 3
French as a foreign language(FLE) 3
Introduction to linguistics 3
Summary Translation 3
Translation in the Fields of Science and Technology 3
Conference Interpreting 3
Media Translation 3
Sports Translation 3
Translation in the Fields of International Trade 3
Military Translation 3
Literary Translation 3
Active Reading 3
Writing Competences in French 3
Preparation for French International Tests ( DELF) 3
Terminology 3
French as a foreign language(FLE) 3
Introduction to linguistics 3
Summary Translation 3
Translation in the Fields of Science and Technology 3
Conference Interpreting 3
Media Translation 3
Sports Translation 3

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Applied Grammar (1) 3
Phonétique française 3
Principles of Information and Technology Systems 2
Reading and Writing (1) 3
Oral Skills (1) 3

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Reading and writing (2) 3 ( FRNS111OR FRNS111T )
Oral Skills (2) 3 ( FRNS121OR FRNS121T )
Applied Grammar (2) 3 ( FRNS141OR FRNS141T )
Lexicon and dictionaries 2
Statistics 3

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Lecture et Expression écrite (3) 3 FRNS112
Oral Skills (3) 3 FRNS122OR FRNS222T
Applied Grammar (3) 3 FRNS142OR FRNS242T
Second Foreign Language (English1) 3

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Second Foreign Language (Chinese2) 3 CHIN201
Reading and writing(4) 3 FRNS213OR FRNS213TOR FRNS113
Oral Skills (4) 3 FRNS223OR FRNS223T
Applied Grammar (4) 3 FRNS243OR FRNS243T
Introduction to linguistics 3 FRNS244
Introduction to Translation 3 FRNS244OR FRNS344TOR FRNS242D

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Second Foreign Language (Chinese3) 3 CHIN202
Introduction to Interpreting 3
Translation in the Fields of Humanities 3 FRNS271OR FRNS271T
Traduction médiatique 3 FRNS271
Culture et lettres françaises 3 FRNS214

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Translation of Islamic Texts 2 FRNS271OR ( FRNS271T )
Second Foreign Language (English4) 3 LING303
Consecutive Interpretation 3 FRNS331OR FRNS331T
Computer-assisted and 3 FRNS271OR ( FRNS271T )
Contrastive Analysis 3 FRNS263
Translation in the Fields of 3 FRNS271OR FRNS271T

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Simultaneous Interpretation 3
Audiovisual Translation 3
Research Methodologies in Translation 2
Professional Translation Skills in French 3

Course Code Course Title Credit Pre-Requisite
Graduation Project 4 FRNS491AND FRNS433AND FRNS492AND FRNS434
co –op Training 6 FRNS491AND FRNS433AND FRNS492AND FRNS434

Academic Credits