تسجيل الدخول
|

عن البرنامج الأكاديمي

في إطار الرؤية المستقبلية المشرقة للمملكة العربية السعودية ۲۰۳۰ ، وفي ظل توجه جامعة الأميرة نورة بنت عبد الرحمن نحو تأسيس وبناء بيئة أكاديمية علمية حاضنة لبرامج دراسات عليا تتسم بأعلى معايير الجودة والتميز، وانطلاقًا من أهمية الترجمة كمجال فعال في حوار الشعوب والتبادل الحضاري في عدة مجالات اجتماعية واقتصادية وسياسية وثقافية في ظل العولمة التي يعيشها العالم بأسره من جهة، وفي خدمة التنمية الوطنية بما يساهم في تلبية احتياجات المجتمع السعودي سواء من خلال القطاعات الحكومية والخاصة أو من خلال الأفراد من جهة أخرى، يقدم قسم الترجمة في كلية اللغات بجامعة الأميرة نورة برنامج ماجستير في الترجمة التخصصية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس وذلك بنظام المقررات والرسالة بهدف إعداد كوادر نسائية متخصصة في مجال الترجمة وقادرة على تلبية احتياجات سوق العمل. ويقوم البرنامج بإعداد خريجات على مستوى عالمي أكاديميََا ومهنيََا في مختلف مجالات الترجمة التخصصية بين اللغتين العربية والإنجليزية من خلال دمج التعليم عالي الجودة والبحث العلمي المتقدم والمشاركة في المسؤولية الاجتماعية والتأهيل للقيادة.

التخصص

الترجمة

لغة التدريس

الإنجليزية

عدد السنوات

2 سنوات

الدرجة العلمية التي يمنحها البرنامج

الماجستير في الترجمة التخصصية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس

مجالات العمل

قطاعات حكومية وخاصة كالجامعات والمدارس والهيئات والوزارات والشركات والبنوك وغيرها .

الطبيعة الأكاديمية للتخصص

يُدرّس البرنامج على مدى سنتين (أي 4 فصول دراسية على نظام الفصلين الدراسيين). ويوفر البرنامج قاعدة نظرية شاملة للتخصص من خلال العديد من المقررات الإجبارية والاختيارية التي تعتبر حيوية في مجال الترجمة. كما يتضمن البرنامج ممارسة مكثفة للترجمة والتحرير على العديد من أنواع النصوص والمجالات ذات الصلة بسوق العمل السعودي الحالي. كما يمكّن البرنامج الطالبات من استخدام أدوات الترجمة التكنولوجية الحديثة، ويصقل مهارات التفكير النقدي والبحث لدى الطالبات عبر عدة مقررات وأساليب تقييم منوعة. ويهدف البرنامج إلى تزويد الجيل القادم من المترجمات العالميات بالمعرفة النظرية الأساسية والمهارات العملية اللازمة للترجمة التخصصية عالية الجودة في المجالات المطلوبة في سوق العمل الحالي، عبر دمج إدارة المعلومات المتطورة، والمدونات الحاسوبية اللغوية، والتكنولوجيا بمهارات الترجمة الأساسية للطالبات،

الخطة الدراسية والمقررات

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
نظريات الترجمة 3
تقنيات الترجمة 3
الترجمة التخصصية 3
إختياري تخصص(1) 3 وحدة معتمدة

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
الترجمة الإسلامية 3 ترجم 811
ترجمة إعلامية وسياسية 3 ترجم 811
مناهج البحث العلمي 3
إختياري تخصص(2) 3 وحدة معتمدة

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
ترجمة المواقع الإلكترونية 3 ترجم 801
ترجمة اقتصادية 3 ترجم 811
الترجمة والتداخل الثقافي 3
إختياري تخصص(3) 3 وحدة معتمدة

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
المشروع البحثي 3 ترجم 821
تدريب ميداني 3