يقوم البرنامج بإعداد خريجات على مستوى عالمي أكاديميا ومهنيا في مختلف مجالات الترجمة التخصصية بين اللغتين العربية والإنجليزية من خلال دمج التعليم عالي الجودة والبحث العلمي المتقدم والمشاركة في المسؤولية الاجتماعية والتأهيل للقيادة. أهداف البرنامج: تُعد المشاركة في بناء الاقتصاد السعودي القائم على المعرفة الهدف العام من البرنامج. وتتمحور بقية أهداف البرنامج حول التالي: تزويد الجيل القادم من المترجمات العالميات بالمعرفة النظرية الأساسية والمهارات العملية اللازمة للترجمة التخصصية عالية الجودة في المجالات المطلوبة في سوق العمل الحالي، عبر دمج إدارة المعلومات المتطورة، والمدونات الحاسوبية اللغوية، والتكنولوجيا بمهارات الترجمة الأساسية للطالبات، سياسة البرنامج: يُدرّس البرنامج على مدى سنتين (أي 4 فصول دراسية على نظام الفصلين الدراسيين). ويوفر البرنامج قاعدة نظرية شاملة للتخصص من خلال العديد من المقررات الإجبارية والاختيارية التي تعتبر حيوية في مجال الترجمة. كما يتضمن البرنامج ممارسة مكثفة للترجمة والتحرير على العديد من أنواع النصوص والمجالات ذات الصلة بسوق العمل السعودي الحالي. كما يمكّن البرنامج الطالبات من استخدام أدوات الترجمة التكنولوجية الحديثة، ويصقل مهارات التفكير النقدي والبحث لدى الطالبات عبر عدة مقررات وأساليب تقييم منوعة،
التخصص
الترجمة
لغة التدريس
الإنجليزية
عدد السنوات
2 سنوات
الماجستير في الترجمة التخصصية من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس
قطاعات حكومية وخاصة كالجامعات والمدارس والهيئات والوزارات والشركات والبنوك وغيرها .
حضوري في قاعات ومعامل مجهزة بأحدث التقنيات الترجمية