تسجيل الدخول
pnu-logo

عن البرنامج الأكاديمي

أُنشئ برنامج اللغة الفرنسية بكلية اللغات مع إنشاء كلية اللغات والترجمة بناءً على موافقة خادم الحرمين الشريفين رئيس مجلس الوزراء ورئيس مجلس التعليم العالي بالتوجيه البرقي الكريم رقم ٨٦٢٦/م ب وتاريخ ٢٧/٠٩/٢٤٢٨هـ على ما اتخذه مجلس التعليم العالي من قرار بهذا الخصوص بناءً على المشروع الذي تقدمت به الجامعة لإنشاء هذه الكلية. ويتمركز برنامج اللغة الفرنسية بقسم الترجمة حول محورين أساسيين، فهو يعمل على تزويد الطالبة بالمهارات اللغوية الخاصة باللغة الفرنسية وتلك المتعلقة بالترجمة من الفرنسية إلى العربية والعكس. ويهتم البرنامج بتعريف الطالبة منذ التحاقها بكلية اللغات بمبادئ اللغة الفرنسية بغية تزويدها بحصيلة معرفية تتيح لها التواصل الشفهي والكتابي بشكل جيد. وتركز مواد التخصص في المستويات اللاحقة على بناء المعرفة والقدرات بشكل تدريجي، حيث تكتسب الطالبة المهارات الشفهية والقراءة والكتابة والقواعد في المستويات الأربعة الأولى مع تعرفها على ثقافة اللغة وآدابها وتبدأ بعد ذلك بدراسة القواعد التحريرية واكتساب المهارات اللازمة في هذا المضمار وكذلك التعرف على الأدوات والتقنيات الخاصة بعملية الترجمة وتحليل النصوص. ومن ثم تدريبها على مختلف أنواع النصوص من خلال باقة من مقررات الترجمة التي تتطرق لمجالات عدة يتطلبها سوق العمل منها الدينية والتجارية والسياحية والسمع بصرية والحاسوبية بتقنياتها وبرامجها. وتكتسب الطالبة مهارات الترجمة الشفهية بدراستها لمقررات الترجمة التتبعية والفورية داخل معامل الترجمة المختصة بذلك ثم تتوج مسيرتها الأكاديمية بالتدريب بإحدى جهات التخصص بسوق العمل والذي يعد بمثابة ممارسة فعلية وتوجيه الطالبة لاختيار التخصص الذي ستمارسه والدخول إلى عالم المتخصصين وتقوم في الوقت ذاته بإعداد مشروع التخرج في إطار عمل جماعي يزودها بمهارات وقيم سنتطرق لها تفصيلاً في تحليل نواتج التعلم لكل مستوى. ويضم برنامج اللغة الفرنسية نخبة من المتخصصين في علوم اللغة وتدريسها والترجمة التحريرية والشفهية يقومون بالتدريس والإشراف على مشروع التخرج وتدريب طالبات البرنامج. وقد انضم برنامج اللغة الفرنسية ممثلاً بجامعة الأميرة نورة بنت عبدالرحمن للوكالة الجامعية الفرنسية الدولية عام ٢٠١٨ وحصل على الاعتماد الكامل غير المشروط خلال العام الجامعي ١٤٤١-١٤٤٢ هـ/٢٠٢٠-٢٠٢١ م من المركز الوطني للتقويم والاعتماد وجاري العمل على الحصول على الاعتماد الدولي.

التخصص

الترجمة

لغة التدريس

الفرنسية

عدد السنوات

4 سنوات

الدرجة العلمية التي يمنحها البرنامج

البكالوريوس في الترجمة / اللغة الفرنسية

مجالات العمل

1. العمل مترجمة تحريرية أو شفهية في الجهات الحكومية والخاصة والمؤتمرات والندوات. 2. التدريس الجامعي ومواصلة التعليم العالي. 3. مساندة الدعوة الإسلامية داخل المملكة وخارجها. 4. العمل في السلك الدبلوماسي داخل المملكة وخارجها. 5. العمل في القطاع السياحي. 6. العمل في قطاع الإعلام

الطبيعة الأكاديمية للتخصص

يسعى البرنامج الى اعداد كوادر نسائية مؤهلة علمياً ومهنياً في مجال اللغة الفرنسية والترجمة بشتى أنواعها وتمكينها بالمهارات الأساسية للمنافسة في سوق العمل وتعزيز مهارات البحث العلمي وخدمة المجتمع من خلال برنامج أكاديمي مصمم وفقاً للمعايير الوطنية والعالمية. أهداف البرنامج: 1. إعداد خريجات يمتلكن المعارف والمهارات اللغوية الأساسية بما يمكنها من التحدث والقراءة والكتابة باللغة الفرنسية. 2. إعداد خريجات في مجال الترجمة التحريرية والشفهية والسمعبصرية. 3. إعداد خريجات قادرات على إجراء البحوث في ميادين الترجمة مع الالتزام بأخلاقيات البحث. 4. إعداد خريجات يدعمن المشاركة المجتمعية. 5. إعداد خريجات يتحلين بالكفاءات المهنية في مجال الترجمة من اللغة الفرنسية وإليها من خلال التدريب الميداني.

1.إعداد خريجات يمتلكن المعارف والمهارات اللغوية الأساسية بما يُمكنها من التحدث والقراءة والكتابة باللغة الفرنسية
2.إعداد خريجات في مجال الترجمة التحريرية والشفهية
3.إعداد خريجات قادرات على إجراء البحوث في ميادين الترجمة مع الالتزام بأخلاقيات البحث
4.إعداد خريجات تدعمن المشاركة الوطنية
5.إعداد خريجات يتحلين بالكفاءات المهنية في مجال الترجمة من اللغة الفرنسية وإليها من خلال التدريب الميداني

ع1: أن تتعرف على مبادئ اللغة الفرنسية وثقافتها وحضارتها.
ع2: أن تميّز الأصوات الخاصة باللغة الفرنسية وقواعد اللغة.
ع3: أن تصف مبادئ الترجمة التحريرية والشفهية واستراتيجياتها وأساليبها المختلفة.
م1: أن تمارس مهارات القراءة والتعبير الكتابي والشفهي باللغة الفرنسية.
م2: أن تمارس المهارات اللازمة للترجمة التحريرية والترجمة الشفهية من وإلى اللغة العربية.
م3: أن تحلل مشكلات الترجمة وصعوباتها من النص المصدر.
م4: أن تستفيد من مصادر التعلم المختلفة وأدوات التعلم الالكترونية (المعاجم الالكترونية والمدونات العلمية ومختلف أدوات الترجمة وتطبيقاتها وبرامجها.
ق1: أن تمارس الأنشطة المختلفة بفاعلية مع زميلاتها من خلال احترام الأخلاقيات.
ق2: أن تُظهر القدرة على اتخاذ القرار وتحمل مسؤولية قراراتها وتبعاتها.

1.معرفة ثقافة اللغة الفرنسية وقواعدها اللغوية.
2.تمييز الأصوات الخاصة باللغة الفرنسية وقواعد اللغة.
3.استخدام أساليب الترجمة التحريرية والشفهية واستراتيجياتها المختلفة.
4.ممارسة مهارات القراءة والتعبير الكتابي والشفهي باللغة الفرنسية.
5.ممارسة المهارات اللازمة للترجمة التحريرية والترجمة الشفهية من وإلى اللغة العربية.
6.تحليل مشكلات الترجمة وصعوباتها من النص المصدر.
7.الاستفادة من المصادر المختلفة والأدوات الالكترونية (المعاجم الالكترونية. والمدونات العلمية ومختلف أدوات الترجمة وتطبيقاتها وبرامجها).
8.ممارسة الأنشطة المختلفة بفاعلية مع زميلاتها من خلال احترام الأخلاقيات.
9.إظهار القدرة على اتخاذ القرار وتحمل مسؤولية قراراتها وتبعاتها.

الخطة الدراسية والمقررات

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة
القيم والأخلاق الإسلامية 2
الاقتصاد والمصارف الإسلامية 2
بناء المجتمع في الإسلام 2
اللغة الإنجليزية (1) 3
اللغة الإنجليزية (2) 3

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة
مهارات التواصل 2
الكتابة الإبداعية 2
الكتابة الأكاديمية للتقارير 2
الذكاء العاطفي 2
أساسيات ريادة الأعمال 2
مبادئ إدارة المشاريع 2
الموهبة والتفوق العقلي 2
مبادئ التجارة الإلكترونية 2
الثقافة المالية 2
القيادة وإدارة التغيير 2
الوعي الصحي 2
الشعر والنثر بالأدب العربي 2
الرفاه وجودة الحياة 2
اللياقة وعلوم الرياضة 2
التنمية المستدامة 2
المواطنة العالمية 2
مهارات التعلم مدى الحياة 2
النظم البيئية المستدامة 2
تاريخ المملكة العربية السعودية ودورها الريادي 2
قيم المواطنة الصالحة 2
الفنون والتراث السعودي 2
مهارات الحاسب وتقنية المعلومات 2
أساسيات البرمجة 2
إدارة وتحليل البيانات 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3
مقدمة في الأدب 3
القصة القصيرة 3
مقدمة في الترجمة 3
مهارات استخدام المعاجم 3
مهارات ومعارف مهنية للمترجم 3
مقدمة في علم اللغويات 3
تعلم اللغة بمساعدة الحاسوب 3

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة
القراءة النشطة 3
مهارات الكتابة باللغة الفرنسية 3
الإعداد للاختبارات الدولية 3
علم المصطلحات 3
اللغة الفرنسية كلغة أجنبية 3
مدخل إلى اللغويات 3
الترجمة التلخيصية 3
الترجمة في المجالات العلمية والتقنية 3
ترجمة المؤتمرات 3
الترجمة الإعلامية 3
الترجمة الرياضية 3
الترجمة في مجال التجارة الدولية 3
الترجمة العسكرية 3
الترجمة الأدبية 3
القراءة النشطة 3
مهارات الكتابة باللغة الفرنسية 3
الإعداد للاختبارات الدولية 3
علم المصطلحات 3
اللغة الفرنسية كلغة أجنبية 3
مدخل إلى اللغويات 3
الترجمة التلخيصية 3
الترجمة في المجالات العلمية والتقنية 3
ترجمة المؤتمرات 3
الترجمة الإعلامية 3
الترجمة الرياضية 3
الترجمة في مجال التجارة الدولية 3
الترجمة العسكرية 3
الترجمة الأدبية 3
القراءة النشطة 3
مهارات الكتابة باللغة الفرنسية 3
الإعداد للاختبارات الدولية 3
علم المصطلحات 3
اللغة الفرنسية كلغة أجنبية 3
مدخل إلى اللغويات 3
الترجمة التلخيصية 3
الترجمة في المجالات العلمية والتقنية 3
ترجمة المؤتمرات 3
الترجمة الإعلامية 3
الترجمة الرياضية 3
الترجمة في مجال التجارة الدولية 3
الترجمة العسكرية 3
الترجمة الأدبية 3

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
مبادئ نظم وتقنية المعلومات 2
القراءة والكتابة (1) 3
المهارات الشفهية (1) 3
النحو التطبيقي (1) 3
الصوتيات الفرنسية 3

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
الإحصاء 3
القراءة والكتابة (2) 3 ( فرنس 111أو فرنس 111ت )
المهارات الشفهية (2) 3 ( فرنس 121أو فرنس 121ت )
نحو تطبيقي (2) 3 ( فرنس 141أو فرنس 141ت )
المفردات والمعاجم 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
القراءة والكتابة (3) 3 فرنس 112
المهارات الشفهية(3) 3 فرنس 122أو فرنس 222ت
النحو التطبيقي(3) 3 فرنس 142أو فرنس 242ت
لغة أجنبية ثانية (الإنجليزية 1 3
إختياري كلية(1) 3 وحدة معتمدة
متطلب جامعة اختياري 2
متطلب جامعة اجباري 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
المهارات الشفهية(4) 3 فرنس 223أو فرنس 223ت
النحو التطبيقي (4) 3 فرنس 243أو فرنس 243ت
مدخل إلى اللغويات 3 فرنس 244
مقدمة في الترجمة التحريرية 3 فرنس 244أو فرنس 344تأو فرنس 242د
لغة أجنبية ثانية (الصينية 2) 3 صيني 201
القراءة والكتابة(4) 3 فرنس 213أو فرنس 213تأو فرنس 113
متطلب جامعة اجباري 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
لغة أجنبية ثانية (الصينية 3) 3 صيني 202
مقدمة في الترجمة الشفهية 3
الترجمة في المجالات الإنسانية 3 فرنس 271أو فرنس 271ت
الترجمة الإعلامية 3 فرنس 271
ثقافة اللغة الفرنسية وآدابها 3 فرنس 214
إختياري تخصص(1) 3 وحدة معتمدة
متطلب جامعة اختياري 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
الترجمة التتبعية 3 فرنس 331أو فرنس 331ت
الترجمة الحاسوبية وترجمة 3 فرنس 271أو ( فرنس 271ت )
التحليل التقابلي 3 فرنس 263
الترجمة في المجالات السياحية 3 فرنس 271أو فرنس 271ت
ترجمة نصوص إسلامية 2 فرنس 271أو ( فرنس 271ت )
لغة أجنبية ثانية (الإنجليزية4 3 لغوي 303
متطلب جامعة اختياري 2

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
الترجمة الفورية 3
الترجمة السمعبصرية 3
مناهج البحث في الترجمة 2
مهارات ومعارف مهنية للمترجم با 3
متطلب جامعة اختياري 2
إختياري تخصص(2) 3 وحدة معتمدة
إختياري كلية(2) 3 وحدة معتمدة

رمزه اسم المقرر عدد الوحدات المطلوبة المتطلب السابق
مشروع التخرج 4 فرنس 491و فرنس 433و فرنس 492و فرنس 434
التدريب الميداني 6 فرنس 491و فرنس 433و فرنس 492و فرنس 434
إختياري تخصص(3) 3 وحدة معتمدة

اعتماداتنا الأكاديمية